rasskazy_o_pisateljakh

Семья Тувимов жила в Лодзи на улице Св.Анджея в доме № 40 небогато и невесело. Однако о прошедшем времени своего детства Юлиан Тувим потом написал:

 

 

В ту пору был я счастливей всех,
А теперь — я просто счастливый.

«Тогда» (пер. Д.Самойлова)


Там я прежний — в альбоме для марок,
На картинках, на марках почтовых,
В самоделках и детских обновах,
В чёрной магии, в том уголочке,
Где гвоздочки, железки, колечки,
Где в тетрадях слова и словечки
Экзотических стран и наречий —
Сброд словесный, базар человечий. 

«Детство» (пер. Д.Самойлова)

Мальчиком он коллекционировал марки и бабочек («Крапинки, каёмки, точки, метки, вырезы на крыльях, как на лире…») и, наравне с этим, составлял какие-то лексиконы, привыкал отыскивать корневища и завязи слов: зелень, жёлчь, злато, злак… Он увлекался астрономией, химией и алхимией. Опыты над словами, рифмами, ритмами, строфами он будет проводить неустанно, ощущая себя и экспериментатором, и фокусником. Он с лёгкостью помещает в стихотворную строку как математическую формулу, так и латинский фрагмент «Записок о галльской войне» Юлия Цезаря. Примечательно, что первая публикация Тувима состоялась в эсперантистском журнале: перевод двух стихотворений Леопольда Стаффа на язык эсперанто. Но виртуозного обращения со словом недостаточно для того, чтобы быть поэтом.

С криком «Багдад!» просыпается мальчик нежданно.
Он подбегает к окну. Средь зелёного света
Месяц стоит. На обоях, спросонок,
Сон колобродит, кривя и ломая предметы…
И заплакал ребёнок… Бедный, бедный ребёнок!..
Ибо слушайте, запоминайте,
Так предрешено Господней властью:
Тот, кто словом вторгся в сновиденье,
Никогда не испытает счастья!

«Багдад, или О будущем поэте».
Стихотворение с цитатой из А.Мицкевича
(пер. Е.Полонской)

В Тувиме не без противоречий уживались жизнелюб и страдалец, трагик и комедиант. Его ранние стихотворные сборники назывались «Подстерегаю Бога» и «Пляшущий Сократ», более поздние — «Чернолесье», «Цыганская библия», «Пылающая сущность». Свои сатирические и «кабаретные» стихи он в  них не включал. Да, молодой Тувим в Лодзи и в Варшаве сочинял песенки и скетчи для кабаре. Для варшавского театра «Новая комедия» он вольно инсценировал «Шинель» Гоголя. В тридцатые годы он писал стихи для маленьких детей, играя словами, как вздумается:

Даже мышки, даже мушки
Распевают: «Тру-ля-люшки!»
В Припевайске весь народ
Припеваючи живет.

«Про пана Трулялинского» (пер. Б.Заходера)

Тувим говорил: «У меня филологическое мировоззрение». Он перевёл на польский язык «Слово о полку Игореве», «Медного всадника» и «Евгения Онегина», «Кому на Руси жить хорошо», «Горе от ума», «Ревизора», «Облако в штанах». Он переводил также с французского — Рембо, с английского — Лонгфелло и Уитмена, с классической латыни — Горация. Как исследователь и библиограф он составил антологии польской фантастической новеллы и польской поэзии XIX века и такие удивительные, как «Чары и черти в Польше и хрестоматия чернокнижия», «Польский словарь пьяниц и вакхическая антология», «Четыре века польской фрашки» (фрашка — шутка, безделка), «Пегас дыбом, или Поэтический паноптикум» (антология литературных курьёзов).
Из эмиграции, а в годы Второй Мировой войны Тувим жил во Франции, в Португалии, Бразилии и США, он привёз на родину начало поэмы «Цветы Польши». Сочинив около девяти тысяч строк, закончить поэму Тувим всё-таки не успел. В первую годовщину его смерти польский поэт и прозаик Ярослав Ивашкевич в статье о «Цветах Польши» написал: «Можно без конца слушать эти знакомые всем, живые ритмы, устремленные вперёд, вперёд, — и в образе садовника, вяжущего букет, мы узнаём этого умершего год назад чародея. Потому что

…Он знает,
Как подобрать цветы; вставляет
Ещё цветок то там, то тут
И стебелёк вплетая в жгут,
Оттенок новый добавляет.
Отложит, взглянет, вновь возьмёт.
Стебли он движет, словно спицы,
Подымет, повернёт — и вот
Вся форма заново родится.
Из-под густых бровей глядит,
Как переливы красок громки.
И, кончик липовой тесёмки
Зажав во рту, молчит, творит».

(Стихи Ю.Тувима из «Цветов Польши»
в пер. Н.Чуковского)

© 2021 Мы гимназисты
Design by vonfio.de

Яндекс.Метрика

Top.Mail.Ru